Le incredibili origini dei termini del gergo quotidiano che usi costantemente

Le incredibili origini dei termini del gergo quotidiano che usi costantemente

L'inglese è una lingua incredibilmente adattabile. In un solo anno, i dizionari online di Oxford aggiungono circa 1.000 parole al nostro lessico culturale, molte delle quali derivano dal popolare gergo. Il nuovo gergo viene sempre creato, alcuni addirittura hanno avuto origine dalla pandemica del coronavirus.

A dire il vero, ci sono così tanti termini e frasi del gergo in lingua inglese che probabilmente potresti non capire nemmeno la frequenza con cui li usi. E mentre alcuni di loro si sono semplicemente fatti in modo che gli altri hanno in realtà etimologie molto interessanti ed elaborate. Abbiamo arrotondato le origini sorprendenti di 27 termini di gergo che probabilmente usi ogni giorno. E per più vocabolario vintage, dai un'occhiata ai vecchi termini del gergo che i bambini nati dopo il 2000 non capiranno mai.

1 prende la torta

Shutterstock

La frase "prende la torta" viene dalle passeggiate della torta che erano popolari alla fine del XIX secolo. Le coppie si sarebbero messe in giro con grazia e ben attivate, e la coppia con la migliore passeggiata avrebbe vinto una torta come premio. È interessante notare che Cake Walk è stata presto usata per descrivere qualcosa che potrebbe essere fatto molto facilmente, ed è molto probabile che da lì otteniamo la frase "pezzo di torta."E per alcune parole e frasi potresti voler andare in pensione dal tuo lessico, questi sono tutti i termini del gergo che sei troppo vecchio da usare dopo 40.

2 Sopra del tabellone

Shutterstock

Quando i giocatori di poker tengono le mani sopra il tavolo, è impossibile (o almeno molto più difficile) per loro imbrogliare impilando il mazzo. Il tavolo era anche chiamato una tavola, quindi se qualcosa è sopra la scheda significa che è legittimo.

3 Scatto di separazione

istock

Un tiro di separazione, che è un insulto finale lanciato alla fine di un combattimento quando si assume che sia finita, era originariamente un tiro partico. I Parti, che vivevano in un antico regno chiamato Parthia, avevano una strategia in base alla quale avrebbero fatto finta di ritirarsi, quindi i loro arcieri avrebbero sparato a cavallo da cavallo. Il parthian suona abbastanza come separarsi e, unita al fatto che non molte persone sapevano chi fossero i Parti, la frase fu cambiata nel tiro di separazione. E parlando di insulti, dai un'occhiata a come Megan Fox sbatte l'ex Brian Austin Green per aver pubblicato una foto del loro bambino.

4 morti come una dorrenail

Shutterstock

Si potrebbe certamente sostenere che una dorrenail non era mai viva, ma quando una dorrenail è morta, è stata effettivamente martellata attraverso una porta, con l'estremità sporgente marteggiata e appiattita nella porta in modo che non possa mai liberarsi o rimuovere di nuovo. La frase "Dead as a Doornail" è effettivamente in circolazione dal 14 ° secolo, circa fintanto che la parola Doornail è stata ufficialmente in lingua inglese.

5 fino alle vittime di ottone

Shutterstuck

Ci sono molte teorie su cosa significhi "fino alle aste di ottone", incluso che le asciugature in ottone sono il gergo in rima per fatti difficili. Ma è molto probabile che le vittime di ottone qui menzionate siano reali in ottone. I commercianti erano soliti mantenere le viti inchiodate nei loro contatori da utilizzare come guide per misurare le cose, quindi per scendere a virgolette di ottone saresti finalmente finito di decidere cosa volevi ed eri pronto a tagliare un po 'di tessuto e fare degli affari reali.

6 È greco per me

Shutterstock/Abdsalam

La frase "è greco per me" è spesso attribuita a Shakespeare, ma è in circolazione da ben prima del suo tempo. Una versione precedente della frase può essere trovata scritta in traduzioni latine medievali, dicendo "Graecum Est; non legi più potenti" o "È greco greco. Non può essere letto."E per un gergo più antico, dai un'occhiata a 100 termini gergali del 20 ° secolo nessuno usa più.

7 Spingendo la busta

Shutterstock

"Pushing the Invilope" non si riferisce a una busta fisica reale. Piuttosto, la busta è una matematica in questo caso, una busta di volo. La busta di volo di un aereo è una misura delle sue capacità di velocità, fattore di carico o altitudine. Quindi spingere la busta sarebbe testare i limiti di sicurezza quando si fa volare un aereo, non spingendo delicatamente una busta reale attraverso un tavolo. E avere origini di parole, liste di intrattenimento, notizie e altro ancora consegnato alla tua casella di posta, iscriviti alla nostra newsletter quotidiana.

8 Alec intelligente

Yakobchuk Viacheslav / Shutterstock

Potresti aver presunto l'ALEC in "Smart Alec" era solo un nome che suonava bene preceduto dalla parola intelligente, ma non è necessariamente il caso. Professore Gerald Cohen suggerito nel suo libro Studi nel gergo che l'originale Smart Alec era Alexander Hoag, Un ladro professionista che viveva e derubò a New York City nel 1840. Hoag era un criminale molto intelligente che lavorava con sua moglie e altri due poliziotti per bottino e derubare le persone. Alla fine fu rotto quando decise di smettere di pagare gli sbirri.

9 l'ho sentito attraverso la vite

Shutterstock

La gente di vite ascolta le cose è un telegrafo di Grapevine, che era il soprannome dato ai mezzi per diffondere informazioni durante la guerra civile come una specie di strizza l'occhio. La Grapevine Telegraph è solo uno scambio di informazioni da persona a persona e, proprio come quando giochi al telefono, è meglio presumere che le informazioni che ricevi abbiano attraversato alcune permutazioni da quando è stata condivisa per la prima volta.

10 manzo

Shutterstock

Dicendo che hai una carne bovina o è un pozzo con qualcuno che è in realtà un gergo dalla fine del XIX secolo. Tuttavia, anche prima, le persone usavano il manzo come gergo. Nel 18 ° secolo, la gente gridava "carne calda" invece di "Stop Thief", e così la carne divenne gradualmente sinonimo di urla, che gradualmente si trasformava in discussione, e ora è usata principalmente per descrivere una faida tra due persone. E per altre belle foto bovine, dai un'occhiata a 28 foto di mucche troppo adorabili per le parole.

11 Snitch

Shutterstock

Le persone hanno usato la parola "boccino" per descrivere un informatore dalla fine del 18 ° secolo. Prima di ciò, Snitch era un film sul naso. Quindi significava il naso stesso. E dal momento che le persone ficcano si attaccano sempre al naso negli affari di altre persone, non è passato molto tempo prima che Snitch iniziò ad essere usato nel modo in cui è oggi. AE0FCC31AE342FD3A1346EBB1F342FCB

12 mordere il proiettile

Shutterstock

Oggi, quando qualcuno morde il proiettile, stanno facendo qualcosa di estremamente spiacevole. Quando la frase è nata, però, la gente si mordeva letteralmente sui proiettili. Prima che gli anestetici fossero inventati, i soldati si sarebbero abbattuti su un proiettile per superare il dolore di un'amputazione.

13 Blockbuster

Shutterstock

Oggi un film di successo si riferisce a un film di Hollywood di grande budget, ma originariamente era il nome dato alle enormi bombe usate dagli inglesi nella seconda guerra mondiale, che pesava fino a 12.000 sterline, che poteva evidente un intero blocco della città. Gli inserzionisti hanno preso la voce e la usavano descrivendo un film enorme che avrebbe fatto altro che bomba. Purtroppo, alcuni successi lo fanno ancora.

14 gatti fuori dalla borsa

Shutterstock/Danielle Armstrong

Gli agricoltori attaccavano piccoli maiali da latte in borse per portarli sul mercato. Ma se un agricoltore stesse cercando di strappare qualcuno, metterebbe invece un gatto nella borsa. Quindi, se il gatto è uscito dalla borsa, tutti erano sul loro stratagemma, ed è così che usiamo la frase oggi, ma non così letteralmente. (Speriamo.)

15 Niente da starnutire

Shutterstock

Quando qualcosa non è nulla da starnutire, è abbastanza sostanziale da giustificare essere preso sul serio. Quello che ha a che fare con lo starnuto sembra un bel mistero, a meno che tu non sappia che la parola starnuto significava anche sbuffare oltre a starnutire. Quindi, "niente da starnutire" non è in realtà "niente da sbuffare in disprezzo."

16 Icebreaker

Shutterstock

I paesi erano soliti inviare piccole barche per rompere il ghiaccio per grandi barche da altri paesi che stavano arrivando a Port. Questo era un segno di cordialità tra i paesi, e ora rompiamo il ghiaccio alle feste per mostrare alle persone che sappiamo essere un vero essere umano conversazionale.

17 fuori dal colpo

Shutterstock

Oggi, "fuori dal colpo" significa non del tutto giusto, ma ci è voluto molto tempo per arrivarci. Whack è apparso nel 18 ° secolo come una parola che significava colpire un colpo se usato come verbo. Il nome del nome è stato il colpo che è stato colpito da qualcosa. Ma Whack è cresciuto anche per significare porzione o condivisione, specialmente come bottino che veniva diviso dai criminali. Da lì, Whack è cresciuto per un accordo, come nella quota concordata del bottino, ma significava anche in buon ordine. Se qualcosa si comportava come era destinato, era "in un bel colpo."Alla fine il contrario cadde nell'uso comune, e qualcosa che non era in buona forma era" fuori dal colpo."

18 malvagi

Shutterstock

Wicked è il popolare gergo nel New England e la parola ha le sue radici nei puritani che hanno colonizzato i territori centinaia di anni fa. Malvagio era la parola che usavano per descrivere le persone che hanno accusato di essere streghe, e nel tempo il modo in cui la parola veniva usata è cambiata molto nel modo in cui le parole come terribili e terribili hanno, e.G., È terribilmente carino da parte tua, o è terribilmente dolce.

19 Humble Pie

Shutterstock

Quando qualcuno mangia un'umile torta, non mangiano una torta metaforica piena di umiltà metaforica che li farà sentire meno orgogliosi. Humble Pie era una "torta umile", che era una torta piena di interventi di gioco. Era cibo per servitori o altre persone con stazioni umide.

20 scritti sul muro

Shutterstock/Kayame

La scrittura sul muro è in realtà un riferimento al libro di Daniel nell'Antico Testamento. Fondamentalmente, un re di nome Belshazzar era davvero in uno stile di vita peccaminoso. Dopo che lui e i suoi amici bevevano dalle tazze che erano state rubate dal tempio di Salomone, una mano eterea apparve e scrisse sul muro che i giorni di Belshazzar erano numerati. E quella stessa notte è stato ucciso.

21 Kibosh

istock

Mettere il kibosh su qualcosa è chiuderlo. Ma la parola kibosh probabilmente viene dalla parola gaelica "cie bais", che è il cappello nero che un giudice avrebbe messo avanti prima di condannare qualcuno da eseguire, il che è un modo molto estremo per chiudere qualcosa.

22 Haywire

Immagini di business Shutterstock/Monkey

Se qualcosa è andato in tilt è imprevedibile o difficile da controllare, che è esattamente ciò che è il vero fieno. È il filo che viene usato per le balle di fieno, che sembra essere elastico e difficile da manovrare.

23 tra una roccia e un posto difficile

Ironwas / Shutterstock

Alcune persone pensano che la frase "tra una roccia e un posto duro" sia una specie di riferimento sciatto a Odisseo. Ma nel 1921, la frase divenne un mezzo popolare per descrivere quando i minatori dovevano scegliere tra lavoro pericoloso per poco o nessun denaro o povertà definita durante il panico dei grandi banchieri del 1907.

24 dollari

Shutterstock

Chiamare un dollaro un dollaro che torna ai giorni in cui i trader usavano le pellicce come valuta. Un dollaro era un pelle di cervo.

25 decorati

istock

La frase "decorata" ha origine con la parola medio olandese "Dekken", che significa coprire. È un modo per dire che qualcosa viene adornato, per esempio, potresti defare le sale con rami di agrifoglio. Quindi, se sei decorato, ti sei decorato molto completamente, in pratica.

26 palle al muro

istock

Se qualcosa è pallone al muro, è a tutto gas, letteralmente. Le palle discusse sono le palle sopra le leve che controllavano l'acceleratore di un aereo, tra le altre cose. Quindi, se un pilota ha spinto le palle al muro, stavano davvero andando fuori.

27 fino a tabacco da fiuto

istock

"Fino a Snuff" divenne una frase popolare all'inizio del XIX secolo, proprio come usare il tabacco da fiuto stava diventando un'abitudine disgustosa per i ricchi. Quindi, quando ha iniziato a circolare per la prima volta, la frase probabilmente significava che una persona era abbastanza mondana da avere un'abitudine di tabacco da tabacco. È possibile che in seguito significasse che una persona sarebbe stata in grado di distinguere tra tabacco da fiuto di alta e bassa qualità. Oggi la frase significa che qualcosa sta incontrando uno standard.